<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: English Intonation</title>
	<link>http://eslblogs.englishclub.com/nafis/2009/02/12/english-intonation/</link>
	<description>Just another EnglishClub.com ESL Blogs weblog</description>
	<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:00:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: Belajar Bahasa Inggris</title>
		<link>http://eslblogs.englishclub.com/nafis/2009/02/12/english-intonation/#comment-3089</link>
		<dc:creator>Belajar Bahasa Inggris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 07:10:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://eslblogs.englishclub.com/nafis/2009/02/12/english-intonation/#comment-3089</guid>
		<description>For work reasons, I have to communicate - on a daily basis - with English speakers of many different countries: UK, USA, Canada, Australia, NZ, South Africa, Sweden, Norway, Russia, India, Indonesia, Singapore, the Philippines, Thailand, China, Korea and Japan. There, I name them all! These are the people I work with everyday, 5 days a week. Their English level is far more than what I’d call advanced, perhaps near native (grammatically). It’s been nearly 3 years now, but there’s just one thing I can’t still get used to: the accent! 

Imagine you go out for a drink with eight or ten people of different nations to whom English is his/her second or third (or even fourth, especially for Indian who speaks so many local languages) language and each of these people has a really strong accent when they speak – and combine that with the intonation that comes out differently with each of the accents! It’s really challenging to catch what they are saying - and of course funny sometimes. 

If I had the choice, I’d rather chat via Skype or MSN as much as possible – but wouldn’t it look weird to chat via Skype at a bar with a friend of yours who is actually sitting right next to you? By the way, don’t get me wrong! My colleagues are very cool and fun people!

So I personally think that, perhaps, the correct steps to learn to speak English as naturally as possible are as followed:
- learn the English grammar
- train your accent (accent reduction)
- and then practice intonation

This is of course just my two cents.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For work reasons, I have to communicate - on a daily basis - with English speakers of many different countries: UK, USA, Canada, Australia, NZ, South Africa, Sweden, Norway, Russia, India, Indonesia, Singapore, the Philippines, Thailand, China, Korea and Japan. There, I name them all! These are the people I work with everyday, 5 days a week. Their English level is far more than what I’d call advanced, perhaps near native (grammatically). It’s been nearly 3 years now, but there’s just one thing I can’t still get used to: the accent! </p>
<p>Imagine you go out for a drink with eight or ten people of different nations to whom English is his/her second or third (or even fourth, especially for Indian who speaks so many local languages) language and each of these people has a really strong accent when they speak – and combine that with the intonation that comes out differently with each of the accents! It’s really challenging to catch what they are saying - and of course funny sometimes. </p>
<p>If I had the choice, I’d rather chat via Skype or MSN as much as possible – but wouldn’t it look weird to chat via Skype at a bar with a friend of yours who is actually sitting right next to you? By the way, don’t get me wrong! My colleagues are very cool and fun people!</p>
<p>So I personally think that, perhaps, the correct steps to learn to speak English as naturally as possible are as followed:<br />
- learn the English grammar<br />
- train your accent (accent reduction)<br />
- and then practice intonation</p>
<p>This is of course just my two cents.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
